志愿者

与志愿者合作开展以相模原国际交流为中心的项目。
如果您有兴趣,请随时加入我们。

志愿者类型

志愿口译员/笔译员
・口译员派遣及笔译的配合[口笔译小组委员会]
 根据市政府机构或外国人居民的要求派遣口译员或翻译。
・灾害时的外国人支援合作[口译、笔译小组委员会]
 发生灾害时,根据市政府的要求,在相模原国际交流中心等处提供口译员或笔译员。
・业务合作
 口笔译志愿者实践培训将在相模原国际交流中心举行。

商务合作志愿者

・配合学习支援【学习支援小组委员会】
 相模原国际交流中心定期为外国人的学习、升学、升学提供支援。
 咨询。
・与国际交流的合作[国际交流小组委员会]
 外国人居民与日本人之间的定期交流会。此外,还有促进市民之间国际理解的讲座和面向外国居民的研讨会
 教授日本人生活习惯的课程。
・信息传播合作[信息传播小组委员会]
 参与相模原国际交流中心项目并撰写介绍文章。
 关于相模原国际交流中心信息发布内容的建议。
・防灾意识合作[防灾意识小组委员会]
 以外国人居民的防灾启发为目的,进行培训和信息发布。

小组委员会等

已注册为项目合作志愿者的人员和已注册为志愿翻译或愿意与项目合作的人员将参加由市组织的小组委员会,讨论项目的细节并协助运营项目。我们会请求您的合作。
分委会将定期在相模原国际交流中心举行项目准备工作。
此外,将邀请已注册为翻译志愿者或翻译志愿者,并在发生灾害时愿意合作支援外国人的人参加市组织的防灾演习。

如何报名

请向相模原国际交流中心提交志愿者注册/更新申请表。
(发送电子邮件至:sil@city.sagamihara.kanakawa.jp
经过XNUMX个月的志愿者体验期后,确认可用于面试和身份验证的文件后,您将被注册。