志愿者

相模原国际交流中心の事業は、ボランティアとの協働で実施されています。
如果您有兴趣,请随时加入我们。

志愿者类型

志愿口译员/笔译员
・口译员派遣及笔译的配合[口笔译小组委员会]
 根据市政府机构或外国人居民的要求派遣口译员或翻译。
・灾害时的外国人支援合作[口译、笔译小组委员会]
 市の依頼に基づき、災害時に相模原国际交流中心等において、通訳又は翻訳に対応するもの。
・业务合作
 相模原国际交流中心において、通訳・翻訳ボランティアに対する実務研修会を実施するもの。

商务合作志愿者

・配合学习支援【学习支援小组委员会】
 相模原国际交流中心において、在住外国人の学習を定期的に支援するほか、学習又は進学に関する
 咨询。
・与国际交流的合作[国际交流小组委员会]
 外国人居民与日本人之间的定期交流会。此外,还有促进市民之间国际理解的讲座和面向外国居民的研讨会
 教授日本人生活习惯的课程。
・信息传播合作[信息传播小组委员会]
 相模原国际交流中心事業に参加し、紹介記事を作成するもの。
 相模原国际交流中心における情報発信の内容について、提案するもの。
・防灾意识合作[防灾意识小组委员会]
 以外国人居民的防灾启发为目的,进行培训和信息发布。

小组委员会等

已注册为项目合作志愿者的人员和已注册为志愿翻译或愿意与项目合作的人员将参加由市组织的小组委员会,讨论项目的细节并协助运营项目。我们会请求您的合作。
部会は、事業準備のために、相模原国际交流中心において定期的に開催されます。
此外,将邀请已注册为翻译志愿者或翻译志愿者,并在发生灾害时愿意合作支援外国人的人参加市组织的防灾演习。

如何报名

ボランティア登録・更新申請書を相模原国际交流中心までご提出ください。
(发送电子邮件至:sil@city.sagamihara.kanakawa.jp
经过XNUMX个月的志愿者体验期后,确认可用于面试和身份验证的文件后,您将被注册。