活动(口译实战培训(教育版))

9月21日星期六,我们在Promity Fuchinobe举办了“口译员实践培训会(教育版)”。这次我们邀请了日本公共翻译支援协会的霜村由美子女士作为讲师,上半场是霜村女士的讲座,旨在学习学校口译的基础知识和技巧。下半场,参与者分组进行了与学校口译相关的简单角色扮演。约30名口译志愿者和对学校口译感兴趣的人士参加了本次培训。

在讲座中,虽然我们只是简单地谈论学校口译,但我们将重点关注(1)在说不同语言的人之间进行口译并将单词传达给对方,以及(2)帮助学生和家长适应日本学校有些支持服务可以使用外语提供支持,为了避免混淆这些服务,在开始活动之前确认客户想要从学校口译员那里获得什么非常重要。他解释说,重要的是要了解作为义务教育的小学和初中的口译与高中的口译之间存在很大差异,并且进行学校口译很重要。

此外,大家还分享了翻译志愿者的好坏例子,加深了对翻译志愿者工作的心态和注意事项的理解,同时也明确了自己应该怎样做才能成为更好的翻译志愿者。

霜村讲师的讲课比较实用,是根据自己多年从事学校口译的知识和经验,讲课的内容和目的非常清晰易懂,学员们纷纷表示赞赏。表示,这对他们今后在学校担任翻译工作非常有帮助,愿意积极学以致用。

相模原国际交流中心为了给居住在相模原市的外国人营造一个舒适的环境,今后将继续举办翻译实践培训会和翻译志愿者培训活动,敬请您对我们的中心和志愿者活动的理解。口译员。

以上