口译翻译请求
中心是,为了打造居住在城市的外国人和日本人可以舒适地共同生活的社区,我们进行了以下口译及翻译活动。但是,我们不能接受出于商业目的、宗教或政治目的的请求。
- 向市政府、学校、医院等派遣口译志愿者。
- 面市政府、学校、医院等提供的信息做笔译
*相模原国际交流中心派遣的口译员和笔译员是志愿者,而非专业人士。
・对于口译或翻译的内容可能出现的任何问题,志愿者和相模原国际交流中心概不负责。
・对于因口译或翻译而造成的损失,志愿者和相模原国际交流中心概不负责。
申请方式
如果您是居住在市内的外国人,需要口译员或笔译员,请亲自或通过电话咨询中心工作的人员。届时,我们会询问您的姓名、电话号码、电子邮箱、所需语言、请求内容等。如果是翻译,还需要提交翻译文件。我们可能无法回应您突然的请求,因此请至少预留一周的时间来处理您的请求。
(发送电子邮件至:sil@city.sagamihara.kanakawa.jp)
多语言申请表(Word 格式): 英语,中国语 ,葡萄牙,西班牙语,菲律宾语,柬埔寨语,越南
口译、笔译的语言
7种语言:英语、中文、葡萄牙语、西班牙语、菲律宾语、柬埔寨语和越南语。如果有志愿者的话,有其他的语种对应。
费用(含税)
- 口译费(原则上2小时以内)
市内派遣:2000日元,市外派遣:3000日元
※行政口译由相模原市负责。 医疗口译员和其他口译员由客户负责。 - 翻译费用:每页2000元(日文每页约800位)
取消的费用
如果在派遣当天因委托者的原因而取消了派遣翻译志愿者,委托人应支付上述金额的一半作为取消的费用。


